-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 53 verset 4 :
Version arabe classique du verset 4 de la sourate 53 :

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 4 - ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
Traduction Submission.org :
53 : 4 - C’était une inspiration divine.
Traduction Droit Chemin :
53 : 4 - Ce n'est qu'une révélation révélée.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 4 - C'est une inspiration divine.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 4 - En fait c'est seulement une révélation inspirée.
Détails mot par mot du verset n° 4 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنْ
Racine :
إن
Traduction du mot :
En fait
Prononciation :
în
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
Mot n°2 :
Mot :
هُوَ
Racine :
هو
Traduction du mot :
c'est
Prononciation :
houwa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
إِلَّا
Racine :
إلا
Traduction du mot :
seulement
Prononciation :
îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition de restriction
Mot n°4 :
Mot :
وَحْىٌ
Racine :
وحى
Traduction du mot :
une révélation
Prononciation :
waĥoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
Mot n°5 :
Mot :
يُوحَىٰ
Racine :
وحى
Traduction du mot :
inspirée.
Prononciation :
youĥa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Voie passive / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier / Mode

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant