Sourate 52 verset 3 :
Version arabe classique du verset 3 de la sourate 52 :
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
52 : 3 - Sur un parchemin déployé!
52 : 3 - Sur un parchemin déployé!
Traduction Submission.org :
52 : 3 - Publiée dans des livres.
52 : 3 - Publiée dans des livres.
Traduction Droit Chemin :
52 : 3 - sur un parchemin déployé !
52 : 3 - sur un parchemin déployé !
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
52 : 3 - En parchemin publié.
52 : 3 - En parchemin publié.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
52 : 3 - Dans un parchemin diffusé !
52 : 3 - Dans un parchemin diffusé !
Détails mot par mot du verset n° 3 de la Sourate n°52 :
Mot n°1 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
Dans
Dans
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°2 :
Mot :
رَقٍّ
رَقٍّ
Traduction du mot :
un parchemin
un parchemin
Prononciation :
raqin
raqin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
مَّنشُورٍ
مَّنشُورٍ
Traduction du mot :
diffusé !
diffusé !
Prononciation :
manchourin
manchourin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du
+
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du
+