verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 51 verset 6 :
Version arabe classique du verset 6 de la sourate 51 :

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
51 : 6 - Et la Rétribution arrivera inévitablement.
Traduction Submission.org :
51 : 6 - Le Jour du Jugement est inévitable.
Traduction Droit Chemin :
51 : 6 - La rétribution est inéluctable.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
51 : 6 - Et le jugement arrivera.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
51 : 6 - Et effectivement la redevabilité (le devoir envers Allah (Dieu)) va assurément avoir lieu soudainement.
Détails mot par mot du verset n° 6 de la Sourate n°51 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Et effectivement
Prononciation :
wa'îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
ٱلدِّينَ
Racine :
دين
Traduction du mot :
la redevabilité (le devoir envers Allah (Dieu))
Prononciation :
aldiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
لَوَٰقِعٌ
Racine :
وقع
Traduction du mot :
va assurément avoir lieu soudainement.
Prononciation :
lawaqiƐoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant