Sourate 50 verset 25 :
Version arabe classique du verset 25 de la sourate 50 :
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
50 : 25 - acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
50 : 25 - acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
Traduction Submission.org :
50 : 25 - Prohibiteur de charité, agresseur, plein de doutes.
50 : 25 - Prohibiteur de charité, agresseur, plein de doutes.
Traduction Droit Chemin :
50 : 25 - empêchant le bien, transgresseur, plein de doutes,
50 : 25 - empêchant le bien, transgresseur, plein de doutes,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
50 : 25 - Denier of good, transgressor, doubter.
50 : 25 - Denier of good, transgressor, doubter.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
50 : 25 - Empêcheur au sujet du bien, agresseur, sceptique.
50 : 25 - Empêcheur au sujet du bien, agresseur, sceptique.
Détails mot par mot du verset n° 25 de la Sourate n°50 :
Mot n°1 :
Mot :
مَّنَّاعٍ
مَّنَّاعٍ
Traduction du mot :
Empêcheur
Empêcheur
Prononciation :
manaƐin
manaƐin
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
لِّلْخَيْرِ
لِّلْخَيْرِ
Traduction du mot :
au sujet du bien,
au sujet du bien,
Prononciation :
lilķayri
lilķayri
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "lam" de préposition Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
مُعْتَدٍ
مُعْتَدٍ
Traduction du mot :
agresseur,
agresseur,
Prononciation :
mouƐtadin
mouƐtadin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 8 / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (com
+
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 8 / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (com
+
Mot n°4 :
Mot :
مُّرِيبٍ
مُّرِيبٍ
Traduction du mot :
sceptique.
sceptique.
Prononciation :
mouriybin
mouriybin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 4 / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (com
+
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 4 / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (com
+