-
Sourate 37 verset 3 :
Version arabe classique du verset 3 de la sourate 37 :
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
37 : 3 - Par ceux qui récitent, en rappel:
Traduction Submission.org :
37 : 3 - Ceux qui récitent les messages.
Traduction Droit Chemin :
37 : 3 - et ceux qui récitent en rappel :
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
37 : 3 - Par le souvenir qui suit.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
37 : 3 - puis les relayeurs en rappel :
Détails mot par mot du verset n° 3 de la Sourate n°37 :
Mot n°1 :
Mot :
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ
Racine :
تلو
Traduction du mot :
puis les relayeurs
Prononciation :
fâltaliyati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
ذِكْرًا
Racine :
ذكر
Traduction du mot :
en rappel :
Prononciation :
đikran
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+