Sourate 37 verset 165 :
Version arabe classique du verset 165 de la sourate 37 :
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
37 : 165 - nous sommes certes, les rangés en rangs;
37 : 165 - nous sommes certes, les rangés en rangs;
Traduction Submission.org :
37 : 165 - Nous sommes les arrangeurs.
37 : 165 - Nous sommes les arrangeurs.
Traduction Droit Chemin :
37 : 165 - Nous sommes ceux qui mettent en ordre rangé.
37 : 165 - Nous sommes ceux qui mettent en ordre rangé.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
37 : 165 - Et nous sommes ceux qui sont en colonnes.
37 : 165 - Et nous sommes ceux qui sont en colonnes.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
37 : 165 - et certes assurément nous |--?--|
37 : 165 - et certes assurément nous |--?--|
Détails mot par mot du verset n° 165 de la Sourate n°37 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّا
وَإِنَّا
Traduction du mot :
et certes
et certes
Prononciation :
wa'îna
wa'îna
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
لَنَحْنُ
لَنَحْنُ
Traduction du mot :
assurément nous
assurément nous
Prononciation :
lanaĥnou
lanaĥnou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Pronom / première personne pluriel
+
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Pronom / première personne pluriel
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلصَّآفُّونَ
ٱلصَّآفُّونَ
Traduction du mot :
non disponible
non disponible
Prononciation :
alSafouna
alSafouna
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif
+