Sourate 31 verset 28 :
Version arabe classique du verset 28 de la sourate 31 :
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَٰحِدَةٍ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
31 : 28 - Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Dieu] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Dieu est Audient et Clairvoyant.
31 : 28 - Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Dieu] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Dieu est Audient et Clairvoyant.
Traduction Submission.org :
31 : 28 - La création et la résurrection de vous tous est pareil à celle d’une seule personne. DIEU est Entendant, Voyant.
31 : 28 - La création et la résurrection de vous tous est pareil à celle d’une seule personne. DIEU est Entendant, Voyant.
Traduction Droit Chemin :
31 : 28 - Votre création et votre résurrection sont identiques à celles d'une seule personne. Dieu est Audient, Clairvoyant.
31 : 28 - Votre création et votre résurrection sont identiques à celles d'une seule personne. Dieu est Audient, Clairvoyant.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
31 : 28 - Votre création et votre résurrection sont comme celles d'une seule âme. Dieu est Auditeur, Voyant.
31 : 28 - Votre création et votre résurrection sont comme celles d'une seule âme. Dieu est Auditeur, Voyant.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
31 : 28 - ne (pas) / ce qui (il) vous créa et ni/ne |--?--| seulement / sauf |--?--| unique. certes / si Allah (L'Idéal Absolu) Entendant Voyant / Clairvoyant / Extralucide
31 : 28 - ne (pas) / ce qui (il) vous créa et ni/ne |--?--| seulement / sauf |--?--| unique. certes / si Allah (L'Idéal Absolu) Entendant Voyant / Clairvoyant / Extralucide
Détails mot par mot du verset n° 28 de la Sourate n°31 :
Mot n°1 :
Mot :
مَّا
مَّا
Traduction du mot :
ne (pas) / ce qui
ne (pas) / ce qui
Prononciation :
ma
ma
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
خَلْقُكُمْ
خَلْقُكُمْ
Traduction du mot :
(il) vous créa
(il) vous créa
Prononciation :
ķalqoukoum
ķalqoukoum
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
وَلَا
وَلَا
Traduction du mot :
et ni/ne
et ni/ne
Prononciation :
wala
wala
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°4 :
Mot :
بَعْثُكُمْ
بَعْثُكُمْ
Traduction du mot :
non disponible
non disponible
Prononciation :
baƐthoukoum
baƐthoukoum
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°5 :
Mot :
إِلَّا
إِلَّا
Traduction du mot :
seulement / sauf
seulement / sauf
Prononciation :
îla
îla
Détail Grammatical :
Radical : Préposition de restriction
+
Radical : Préposition de restriction
+
Mot n°6 :
Mot :
كَنَفْسٍ
كَنَفْسٍ
Traduction du mot :
non disponible
non disponible
Prononciation :
kanafçin
kanafçin
Détail Grammatical :
Préfixe : "Ka" de conjonction (comme, tel que, ainsi que)
+Radical : Nom / Féminin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Ka" de conjonction (comme, tel que, ainsi que)
+Radical : Nom / Féminin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°7 :
Mot :
وَٰحِدَةٍ
وَٰحِدَةٍ
Traduction du mot :
unique.
unique.
Prononciation :
waĥidatin
waĥidatin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°8 :
Mot :
إِنَّ
إِنَّ
Traduction du mot :
certes / si
certes / si
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°9 :
Mot :
ٱللَّهَ
ٱللَّهَ
Traduction du mot :
Allah (L'Idéal Absolu)
Allah (L'Idéal Absolu)
Prononciation :
allaha
allaha
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom Propre / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°10 :
Mot :
سَمِيعٌۢ
سَمِيعٌۢ
Traduction du mot :
Entendant
Entendant
Prononciation :
çamiyƐoun
çamiyƐoun
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°11 :
Mot :
بَصِيرٌ
بَصِيرٌ
Traduction du mot :
Voyant / Clairvoyant / Extralucide
Voyant / Clairvoyant / Extralucide
Prononciation :
baSiyroun
baSiyroun
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+