Sourate 26 verset 135 :
Version arabe classique du verset 135 de la sourate 26 :
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
Traduction Submission.org :
26 : 135 - « Je crains pour vous le châtiment d’un jour terrifiant. »
26 : 135 - « Je crains pour vous le châtiment d’un jour terrifiant. »
Traduction Droit Chemin :
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un Jour immense".
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un Jour immense".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un grand jour
26 : 135 - Je crains pour vous le châtiment d'un grand jour
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 135 - je je crains / je révère Sur vous un tourment au Jour incommensurable
26 : 135 - je je crains / je révère Sur vous un tourment au Jour incommensurable
Détails mot par mot du verset n° 135 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنِّىٓ
إِنِّىٓ
Traduction du mot :
je
je
Prononciation :
îni
îni
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
أَخَافُ
أَخَافُ
Traduction du mot :
je crains / je révère
je crains / je révère
Prononciation :
aķafou
aķafou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / première personne singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / première personne singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
عَلَيْكُمْ
عَلَيْكُمْ
Traduction du mot :
Sur vous
Sur vous
Prononciation :
Ɛalaykoum
Ɛalaykoum
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°4 :
Mot :
عَذَابَ
عَذَابَ
Traduction du mot :
un tourment
un tourment
Prononciation :
Ɛađaba
Ɛađaba
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°5 :
Mot :
يَوْمٍ
يَوْمٍ
Traduction du mot :
au Jour
au Jour
Prononciation :
yawmin
yawmin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°6 :
Mot :
عَظِيمٍ
عَظِيمٍ
Traduction du mot :
incommensurable
incommensurable
Prononciation :
ƐaŽiymin
ƐaŽiymin
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+