-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 114 verset 4 :
Version arabe classique du verset 4 de la sourate 114 :

مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
114 : 4 - contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
Traduction Submission.org :
114 : 4 - « Contre les maux de ceux qui murmurent sournoisement.
Traduction Droit Chemin :
114 : 4 - contre le mal du chuchoteur furtif,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
114 : 4 - "Du mal du chuchoteur sournois,"
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
114 : 4 - Contre le mal de l'incitateur à répétition, le sournois.
Détails mot par mot du verset n° 4 de la Sourate n°114 :
Mot n°1 :
Mot :
مِن
Racine :
أم
Traduction du mot :
Contre
Prononciation :
min
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°2 :
Mot :
شَرِّ
Racine :
شرر
Traduction du mot :
le mal de
Prononciation :
chari
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْوَسْوَاسِ
Racine :
وسوس
Traduction du mot :
l'incitateur à répétition,
Prononciation :
alwaçwaçi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْخَنَّاسِ
Racine :
خنس
Traduction du mot :
le sournois.
Prononciation :
alķanaçi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant