Fiche détaillée du mot : ودعك
Graphie arabe :
وَدَّعَكَ
Décomposition grammaticale du mot : وَدَّعَكَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَدَّعَ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   wadaƐaka
Racine :ودع
Lemme :وَدَّعَ
Signification générale / traduction :   t'as délaissé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Poser, placer, mettre, laisser, garder, déposer, envelopper pour protéger, laisser ou être tranquille, délaisser, abandonner, négliger, omettre, se détacher, permettre, laisser faire – faire ses adieux, prendre congé de quelqu'un
Poser, placer, mettre, laisser, garder, déposer, envelopper pour protéger, laisser ou être tranquille, délaisser, abandonner, négliger, omettre, se détacher, permettre, laisser faire – faire ses adieux, prendre congé de quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ودعك | ||
93 | 3 | ما ودعك ربك وما قلى |
93 : 3 | Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté. | |
-------------- 3 |