Fiche détaillée du mot : المفر
Graphie arabe :
ٱلْمَفَرُّ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمَفَرُّ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مَفَرُّ ] 
Prononciation :   almafarou
Racine :فرر
Lemme :مَفَرّ
Signification générale / traduction :   l'échappatoire ?"
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se sauver, battre en retraite, se retirer, courir, déserter, abandonner
Fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se sauver, battre en retraite, se retirer, courir, déserter, abandonner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المفر | ||
75 | 10 | يقول الإنسن يومئذ أين المفر |
75 : 10 | l'Homme dira ce jour-là : "Où fuir ?" | |
-------------- 10 |