Fiche détaillée du mot : سيهزم
Graphie arabe :
سَيُهْزَمُ
Décomposition grammaticale du mot : سَيُهْزَمُ
Préfixe : (lettre çin) de futur + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ سَ ] + [ يُهْزَمُ ] 
Prononciation :   çayouhzamou
Racine :هزم
Lemme :هَزَمُ
Signification générale / traduction :   Sera défait
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Serrer un corps tendre avec la main et y laisser une emprunte, creuser, frapper ou battre quelqu'un, produire un son, résonner, mettre en fuite, en déroute, enfoncer (l'ennemi), terrasser
Serrer un corps tendre avec la main et y laisser une emprunte, creuser, frapper ou battre quelqu'un, produire un son, résonner, mettre en fuite, en déroute, enfoncer (l'ennemi), terrasser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سيهزم | ||
54 | 45 | سيهزم الجمع ويولون الدبر |
54 : 45 | Leur rassemblement sera mis en déroute, et ils tourneront le dos. | |
-------------- 45 |