Fiche détaillée du mot : لافتدوا
Graphie arabe :
لَٱفْتَدَوْا۟
Décomposition grammaticale du mot : لَٱفْتَدَوْا۟
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ ٱفْتَدَ ] + [ وْا۟ ] 
Prononciation :   lâftadaw
Racine :فدي
Lemme :افْتَدَىا
Signification générale / traduction :   ils donneraient sûrement rançon
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Racheter quelqu'un avec une rançon, rendre la liberté de quelqu'un moyennant une contrepartie, cautionner, libérer quelqu'un, payer la rançon de quelqu'un, se dévouer envers quelqu'un
Racheter quelqu'un avec une rançon, rendre la liberté de quelqu'un moyennant une contrepartie, cautionner, libérer quelqu'un, payer la rançon de quelqu'un, se dévouer envers quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لافتدوا | ||
13 | 18 | للذين استجابوا لربهم الحسنى والذين لم يستجيبوا له لو أن لهم ما فى الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به أولئك لهم سوء الحساب ومأوىهم جهنم وبئس المهاد |
13 : 18 | Le meilleur est pour ceux qui répondent à leur Seigneur. Quant à ceux qui ne Lui répondent pas, s'ils avaient tout ce qui est sur terre, et autant encore, ils se rachèteraient avec. Ceux-là auront un mauvais règlement de comptes, et leur refuge sera l'Enfer. Quelle misérable couche ! | |
-------------- 18 | ||
39 | 47 | ولو أن للذين ظلموا ما فى الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به من سوء العذاب يوم القيمة وبدا لهم من الله ما لم يكونوا يحتسبون |
39 : 47 | Si ceux qui ont été injustes possédaient tout ce qui est sur terre, et autant encore, ils se rachèteraient avec cela du pire châtiment le Jour de la Résurrection. Leur sera dévoilé, de la part de Dieu, ce qu'ils n'avaient pas prévu. | |
-------------- 47 |