Fiche détaillée du mot : وسعيرا
Graphie arabe :
وَسَعِيرًا
Décomposition grammaticale du mot : وَسَعِيرًا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ سَعِيرًا ] 
Prononciation :   waçaƐiyran
Racine :سعر
Lemme :سَعِير
Signification générale / traduction :   et un feu ardent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
embraser,brunir, bronzer, avoir des troubles psychiatriques, marquer la valeur de, coter, facturer
embraser,brunir, bronzer, avoir des troubles psychiatriques, marquer la valeur de, coter, facturer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وسعيرا | ||
76 | 4 | إنا أعتدنا للكفرين سلسلا وأغللا وسعيرا |
76 : 4 | Nous avons préparé pour les dénégateurs des chaînes, des carcans et une fournaise. | |
-------------- 4 |