Fiche détaillée du mot : اداركوا
Graphie arabe :
ٱدَّارَكُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : ٱدَّارَكُوا۟
Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 6 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ ٱدَّارَكُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   adarakou
Racine :درك
Lemme :ادَّارَكَ
Signification générale / traduction :   elle se succéderont
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suivre, rejoindre, d'arriver, d'atteindre, de saisir le sens ou la portée de quelque chose, d'être attentif
Suivre, rejoindre, d'arriver, d'atteindre, de saisir le sens ou la portée de quelque chose, d'être attentif
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اداركوا | ||
7 | 38 | قال ادخلوا فى أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس فى النار كلما دخلت أمة لعنت أختها حتى إذا اداركوا فيها جميعا قالت أخرىهم لأولىهم ربنا هؤلاء أضلونا فأتهم عذابا ضعفا من النار قال لكل ضعف ولكن لا تعلمون |
7 : 38 | Il dit : "Entrez dans le Feu, parmi les communautés de djinns et d'humains qui vous ont précédés". Chaque fois qu'une communauté y entra, elle maudit sa sœur. Lorsqu'elles s'y retrouvèrent toutes, la dernière d'entre elles dit à la première d'entre elles : "Notre Seigneur, voilà ceux qui nous ont égarés. Donne-leur un double châtiment du feu". Il dit : "À chacun le double, mais vous ne savez pas". | |
-------------- 38 |