Fiche détaillée du mot : فأصبحت
Graphie arabe :
فَأَصْبَحَتْ
Décomposition grammaticale du mot : فَأَصْبَحَتْ
Préfixe : (lettre fa) causal + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / auxilliaire être (kana) / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ أَصْبَحَتْ ] 
Prononciation :   fa'aSbaĥat
Racine :صبح
Lemme :أَصْبَحَ
Signification générale / traduction :   Au matin il parut
Principe actif / Sens verbal de la racine :
devenir, saisir dans la matinée, rendre visite le matin, attaquer de bon matin, abreuver le matin, être rosé, briller, luire
devenir, saisir dans la matinée, rendre visite le matin, attaquer de bon matin, abreuver le matin, être rosé, briller, luire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فأصبحت | ||
68 | 20 | فأصبحت كالصريم |
68 : 20 | et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé. | |
-------------- 20 |