Fiche détaillée du mot : المتربصين
Graphie arabe :
ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 5 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُتَرَبِّصِينَ ] 
Prononciation :   almoutarabiSiyna
Racine :ربص
Lemme :مُّتَرَبِّص
Signification générale / traduction :   les guetteurs."
Principe actif / Sens verbal de la racine :
arriver, survenir, attendre, guetter l'ennemi, attendre qu'il arrive du bien ou du mal à quelqu'un
arriver, survenir, attendre, guetter l'ennemi, attendre qu'il arrive du bien ou du mal à quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المتربصين | ||
52 | 31 | قل تربصوا فإنى معكم من المتربصين |
52 : 31 | Dis : "Attendez, je suis avec vous parmi ceux qui attendent". | |
-------------- 31 |