Fiche détaillée du mot : يستسخرون
Graphie arabe :
يَسْتَسْخِرُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَسْتَسْخِرُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَسْتَسْخِرُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yaçtaçķirouna
Racine :سخر
Lemme :يَسْتَسْخِرُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se moquer, railler, persifler, soumettre une créature, dompter une créature, assujettir, imposer
se moquer, railler, persifler, soumettre une créature, dompter une créature, assujettir, imposer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يستسخرون | ||
37 | 14 | وإذا رأوا ءاية يستسخرون |
37 : 14 | Quand ils voient un signe, ils se moquent. | |
-------------- 14 |