-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 37 verset 12 :
Version arabe classique du verset 12 de la sourate 37 :

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
37 : 12 - Mais tu t'étonnes, et ils se moquent!
Traduction Submission.org :
37 : 12 - Tandis que tu es déférent, ils se moquent.
Traduction Droit Chemin :
37 : 12 - Mais tu t'étonnes, et eux se moquent.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
37 : 12 - Pendant que vous étiez impressionnés, ils se moquaient simplement.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
37 : 12 - En fait |--?--| et ils ridiculisent
Détails mot par mot du verset n° 12 de la Sourate n°37 :
Mot n°1 :
Mot :
بَلْ
Racine :
بل
Traduction du mot :
En fait
Prononciation :
bal
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction d'exception ou de reserv
Mot n°2 :
Mot :
عَجِبْتَ
Racine :
عجب
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
Ɛajibta
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Deuxième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 2ème personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
وَيَسْخَرُونَ
Racine :
سخر
Traduction du mot :
et ils ridiculisent
Prononciation :
wayaçķarouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de circonstance (tandis que, alors que...)
+ Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant