Fiche détaillée du mot : ويل
Graphie arabe :
وَيْلٌ
Décomposition grammaticale du mot : وَيْلٌ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَيْلٌ ] 
Prononciation :   wayloun
Racine :ويل
Lemme :
Signification générale / traduction :   Malheur
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Adversité, affliction, détresse, malheur, menace, mise en garde d'un malheur à venir.
Adversité, affliction, détresse, malheur, menace, mise en garde d'un malheur à venir.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويل | ||
45 | 7 | ويل لكل أفاك أثيم |
45 : 7 | Malheur à tout menteur, pécheur ! | |
-------------- 7 | ||
77 | 15 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 15 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 15 | ||
77 | 19 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 19 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 19 | ||
77 | 24 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 24 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 24 | ||
77 | 28 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 28 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 28 | ||
77 | 34 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 34 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 34 | ||
77 | 37 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 37 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 37 | ||
77 | 40 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 40 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 40 | ||
77 | 45 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 45 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 45 | ||
77 | 47 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 47 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 47 | ||
77 | 49 | ويل يومئذ للمكذبين |
77 : 49 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. | |
-------------- 49 | ||
83 | 1 | ويل للمطففين |
83 : 1 | Malheur aux fraudeurs | |
-------------- 1 | ||
83 | 10 | ويل يومئذ للمكذبين |
83 : 10 | Malheur, ce jour-là, à ceux qui crient au mensonge. | |
-------------- 10 | ||
104 | 1 | ويل لكل همزة لمزة |
104 : 1 | Malheur à tout détracteur diffamateur, | |
-------------- 1 |