Entrez une racine ensuite appuyez sur "valider" et les resultats s'afficheront ensuite plus bas :


Synthèse rapide de la racine :
(voir plus bas pour le détail des versets)


La racine عيش apparait 8 fois dans le Coran :

- 2 fois sous la forme [ عيشة ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ معيش ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ معيشتها ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ معاشا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ معيشتهم ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ معيشة ] accès direct
La racine apparait 2 fois sous la forme عيشة : accès direct

69 : 21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69 : 21 - Il sera dans une vie satisfaisante,
101 : 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101 : 7 - sera dans une vie satisfaisante.
La racine apparait 2 fois sous la forme معيش : accès direct

7 : 10
وَلَقَدْ مَكَّنَّٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
7 : 10 - Nous vous avons établis sur terre, et Nous vous y avons donné subsistance. Vous êtes peu à être reconnaissants !
15 : 20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15 : 20 - Nous y avons placé pour vous des moyens de vivre, ainsi que pour ceux dont vous n'avez pas à pourvoir.
La racine apparait 1 fois sous la forme معيشتها : accès direct

28 : 58
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍۭ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَٰكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّنۢ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا وَكُنَّا نَحْنُ ٱلْوَٰرِثِينَ
28 : 58 - Combien de cités avons-Nous détruites dont le mode de vie se manifestait avec insolence, et voilà qu'après eux leurs demeures ne sont que très peu habitées. C'est Nous qui en sommes les héritiers.
La racine apparait 1 fois sous la forme معاشا : accès direct

78 : 11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78 : 11 - et fait du jour le moment de la vie,
La racine apparait 1 fois sous la forme معيشتهم : accès direct

43 : 32
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
43 : 32 - Est-ce eux qui dispensent la miséricorde de ton Seigneur ? C'est Nous qui avons réparti entre eux leurs moyens de subsistance dans la vie d'ici-bas et qui avons élevé certains de degrés au-dessus d'autres, afin que certains en prennent d'autres à leur service. La miséricorde de ton Seigneur est meilleure que ce qu'ils amassent.
La racine apparait 1 fois sous la forme معيشة : accès direct

20 : 124
وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ أَعْمَىٰ
20 : 124 - Et quiconque se détourne de Mon Rappel : pour lui, une vie misérable, et Nous le ramènerons, aveugle, le Jour de la Résurrection".