Définitions :
v.
ذَلَّلَ : humilier, dégrader, accabler / aplanir
ذَلَّ : s'abaisser, s'avilir
ذَلَّ لِـ : se soumettre à
أَذَلَّ : abaisser, humilier, avilir, décrier, malmener, mépriser, offenser, outrager, vexer, mortifier
تَذَلَّلَ : se rabaisser, se soumettre à quelqu'un
اِسْتَذَلَّ : dédaigner, mépriser / humilier, mépriser, offenser, outrager, vexer, mortifier, froisser
n.
ذُلّ : humiliation, abaissement, avilissement / humilité, servilité, vassalité / abjection, bassesse, ignominie, vilenie, turpitude, sordidité
ذِلّ : humiliation, abaissement, avilissement
ذِلَّة : honte, opprobre / humilité, servilité, vassalité / vilenie, bassesse, abjection, mesquinerie, petitesse, médiocrité
إِذْلاَل : offense, mortification, humiliation, avilissement, mépris, outrage
تَذَلُّل : servilité
تَذْلِيل : avilissement / aplanissement des difficultés, obstacles
مَذَلَّة : scandale, humilité, ignominie, infamie, servilité / abjection, vilenie / scandale, laideur, souillure, honte, humiliation, avilissement, déshonneur, ignominie, infamie, opprobre, servilité, abaissement, affront
adj. / adv.
ذَلُول : docile, élastique, malléable, obéissant, facile / nivelée, sans difficultés
ذَلِيل : servile, humble, rampant, obséquieux / soumis, docile / humilié, méprisé, avili
ذِلّ : vil, bas, ignoble
مُذِلّ : sanglant, honteux, déshonorant, humiliant, ignominieux, outrageant, scandaleux, abaissant, mortifiant, offenseur
expr.
تَذَلَّلَ لله : s'humilier devant Dieu
v.
ذَلَّلَ : humilier, dégrader, accabler / aplanir
ذَلَّ : s'abaisser, s'avilir
ذَلَّ لِـ : se soumettre à
أَذَلَّ : abaisser, humilier, avilir, décrier, malmener, mépriser, offenser, outrager, vexer, mortifier
تَذَلَّلَ : se rabaisser, se soumettre à quelqu'un
اِسْتَذَلَّ : dédaigner, mépriser / humilier, mépriser, offenser, outrager, vexer, mortifier, froisser
n.
ذُلّ : humiliation, abaissement, avilissement / humilité, servilité, vassalité / abjection, bassesse, ignominie, vilenie, turpitude, sordidité
ذِلّ : humiliation, abaissement, avilissement
ذِلَّة : honte, opprobre / humilité, servilité, vassalité / vilenie, bassesse, abjection, mesquinerie, petitesse, médiocrité
إِذْلاَل : offense, mortification, humiliation, avilissement, mépris, outrage
تَذَلُّل : servilité
تَذْلِيل : avilissement / aplanissement des difficultés, obstacles
مَذَلَّة : scandale, humilité, ignominie, infamie, servilité / abjection, vilenie / scandale, laideur, souillure, honte, humiliation, avilissement, déshonneur, ignominie, infamie, opprobre, servilité, abaissement, affront
adj. / adv.
ذَلُول : docile, élastique, malléable, obéissant, facile / nivelée, sans difficultés
ذَلِيل : servile, humble, rampant, obséquieux / soumis, docile / humilié, méprisé, avili
ذِلّ : vil, bas, ignoble
مُذِلّ : sanglant, honteux, déshonorant, humiliant, ignominieux, outrageant, scandaleux, abaissant, mortifiant, offenseur
expr.
تَذَلَّلَ لله : s'humilier devant Dieu
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 24 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:61 2:71 3:26 3:112 3:123 5:54 7:152 10:26 10:27 16:69 17:24 17:111 20:134 27:34 27:37 36:72 42:45 58:20 63:8 67:15 68:43 70:44 76:14 76:14
Cette racine comptabilise 24 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:61 2:71 3:26 3:112 3:123 5:54 7:152 10:26 10:27 16:69 17:24 17:111 20:134 27:34 27:37 36:72 42:45 58:20 63:8 67:15 68:43 70:44 76:14 76:14
Formats d'apparition dans le Coran :
الذلة ذلول وتذل أذلة وذلة ذلة ذللا الذل نذل وذللنها الأذلين الأذل ذلولا وذللت تذليلا
الذلة ذلول وتذل أذلة وذلة ذلة ذللا الذل نذل وذللنها الأذلين الأذل ذلولا وذللت تذليلا
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
ذِلَّة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَذِلَّة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُّلّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَلُول ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَذَلّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُلِّلَتْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُلُل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تُذِلُّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْلِيل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
نَّذِلَّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذِلَّة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَذِلَّة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُّلّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَلُول ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَذَلّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُلِّلَتْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُلُل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تُذِلُّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْلِيل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
نَّذِلَّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )