Sourate 85 verset 14 :
Version arabe classique du verset 14 de la sourate 85 :
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
85 : 14 - Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
85 : 14 - Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
Traduction Submission.org :
85 : 14 - Et Il est le Pardonnant, le Plus Bon.
85 : 14 - Et Il est le Pardonnant, le Plus Bon.
Traduction Droit Chemin :
85 : 14 - Il est le Pardonneur, l'Aimant,
85 : 14 - Il est le Pardonneur, l'Aimant,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
85 : 14 - Et Il est le Pardonneur, le Plus Gentil.
85 : 14 - Et Il est le Pardonneur, le Plus Gentil.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
85 : 14 - Et Il (est) le Pardonnant le plus attentionné.
85 : 14 - Et Il (est) le Pardonnant le plus attentionné.
Détails mot par mot du verset n° 14 de la Sourate n°85 :
Mot n°1 :
Mot :
وَهُوَ
وَهُوَ
Traduction du mot :
Et Il (est)
Et Il (est)
Prononciation :
wahouwa
wahouwa
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْغَفُورُ
ٱلْغَفُورُ
Traduction du mot :
le Pardonnant
le Pardonnant
Prononciation :
alğafourou
alğafourou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْوَدُودُ
ٱلْوَدُودُ
Traduction du mot :
le plus attentionné.
le plus attentionné.
Prononciation :
alwadoudou
alwadoudou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+