Sourate 84 verset 3 :
Version arabe classique du verset 3 de la sourate 84 :
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
84 : 3 - et que la terre sera nivelée,
84 : 3 - et que la terre sera nivelée,
Traduction Submission.org :
84 : 3 - La terre sera arasée.
84 : 3 - La terre sera arasée.
Traduction Droit Chemin :
84 : 3 - quand la terre est nivelée,
84 : 3 - quand la terre est nivelée,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
84 : 3 - Et lorsque la terre est étirée.
84 : 3 - Et lorsque la terre est étirée.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
84 : 3 - Et lorsque la terre a été dilatée/arasée.
84 : 3 - Et lorsque la terre a été dilatée/arasée.
Détails mot par mot du verset n° 3 de la Sourate n°84 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِذَا
وَإِذَا
Traduction du mot :
Et lorsque
Et lorsque
Prononciation :
wa'îđa
wa'îđa
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْأَرْضُ
ٱلْأَرْضُ
Traduction du mot :
la terre
la terre
Prononciation :
al'arĎou
al'arĎou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
مُدَّتْ
مُدَّتْ
Traduction du mot :
a été dilatée/arasée.
a été dilatée/arasée.
Prononciation :
moudat
moudat
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
+