-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 83 verset 24 :
Version arabe classique du verset 24 de la sourate 83 :

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
83 : 24 - Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
Traduction Submission.org :
83 : 24 - Tu reconnais sur leurs visages la joie de la félicité.
Traduction Droit Chemin :
83 : 24 - Tu reconnaîtras sur leur visage l'éclat du délice.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
83 : 24 - Vous reconnaîtrez sur leurs visages l'apparence de la félicité.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
83 : 24 - Tu discernes sur leurs faces (le) rayonnement (de) la félicité.
Détails mot par mot du verset n° 24 de la Sourate n°83 :
Mot n°1 :
Mot :
تَعْرِفُ
Racine :
عرف
Traduction du mot :
Tu discernes
Prononciation :
taƐrifou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
sur
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°3 :
Mot :
وُجُوهِهِمْ
Racine :
وجه
Traduction du mot :
leurs faces
Prononciation :
woujouhihim
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel
Mot n°4 :
Mot :
نَضْرَةَ
Racine :
نضر
Traduction du mot :
(le) rayonnement (de)
Prononciation :
naĎrata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°5 :
Mot :
ٱلنَّعِيمِ
Racine :
نعم
Traduction du mot :
la félicité.
Prononciation :
alnaƐiymi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant