-
Sourate 81 verset 9 :
Version arabe classique du verset 9 de la sourate 81 :
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
81 : 9 - pour quel péché elle a été tuée.
Traduction Submission.org :
81 : 9 - Pour quel crime elle a été tuée ?
Traduction Droit Chemin :
81 : 9 - pour quel péché elle a été tuée,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
81 : 9 - Pour quel crime a-t-elle été tuée?
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
81 : 9 - Pour quel part de faute elle fût tuée?
Détails mot par mot du verset n° 9 de la Sourate n°81 :
Mot n°1 :
Mot :
بِأَىِّ
Racine :
أي
Traduction du mot :
Pour quel
Prononciation :
bi'ai
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Bi" particule d'accompagnement (avec, par le bais de, en...)
+Radical : Particule interrogative / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
ذَنۢبٍ
Racine :
ذنب
Traduction du mot :
part de faute
Prononciation :
đanbin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
قُتِلَتْ
Racine :
قتل
Traduction du mot :
elle fût tuée?
Prononciation :
qoutilat
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
+