Sourate 81 verset 6 :
Version arabe classique du verset 6 de la sourate 81 :
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
81 : 6 - et les mers allumées,
81 : 6 - et les mers allumées,
Traduction Submission.org :
81 : 6 - Les océans sont enflammés.
81 : 6 - Les océans sont enflammés.
Traduction Droit Chemin :
81 : 6 - quand les mers sont répandues,
81 : 6 - quand les mers sont répandues,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
81 : 6 - Et quand les mers sont faites bouillir.
81 : 6 - Et quand les mers sont faites bouillir.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
81 : 6 - Et lorsque les mers a été dilaté jusqu'à déborder,
81 : 6 - Et lorsque les mers a été dilaté jusqu'à déborder,
Détails mot par mot du verset n° 6 de la Sourate n°81 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِذَا
وَإِذَا
Traduction du mot :
Et lorsque
Et lorsque
Prononciation :
wa'îđa
wa'îđa
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْبِحَارُ
ٱلْبِحَارُ
Traduction du mot :
les mers
les mers
Prononciation :
albiĥarou
albiĥarou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
سُجِّرَتْ
سُجِّرَتْ
Traduction du mot :
a été dilaté jusqu'à déborder,
a été dilaté jusqu'à déborder,
Prononciation :
çoujirat
çoujirat
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Forme 2 / Troisième personne féminin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Forme 2 / Troisième personne féminin singulier
+