Sourate 74 verset 1 :
Version arabe classique du verset 1 de la sourate 74 :
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
74 : 1 - Ô, toi ! Le revêtu d'un manteau!
74 : 1 - Ô, toi ! Le revêtu d'un manteau!
Traduction Submission.org :
74 : 1 - Ô toi secret caché.*
74 : 1 - Ô toi secret caché.*
Traduction Droit Chemin :
74 : 1 - Ô toi qui te recouvres,
74 : 1 - Ô toi qui te recouvres,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
74 : 1 - O vous qui êtes masqués.
74 : 1 - O vous qui êtes masqués.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
74 : 1 - Oh! le caché!
74 : 1 - Oh! le caché!
Détails mot par mot du verset n° 1 de la Sourate n°74 :
Mot n°1 :
Mot :
يَٰٓأَيُّهَا
يَٰٓأَيُّهَا
Traduction du mot :
Oh!
Oh!
Prononciation :
ya'ayouha
ya'ayouha
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Ya" particule d'interjection (Oh!, Ah!, ...)
+Radical : Nom / Nominatif
+
Préfixe : lettre "Ya" particule d'interjection (Oh!, Ah!, ...)
+Radical : Nom / Nominatif
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْمُدَّثِّرُ
ٱلْمُدَّثِّرُ
Traduction du mot :
le caché!
le caché!
Prononciation :
almoudathirou
almoudathirou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 5 / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 5 / Masculin / Nominatif
+