Sourate 70 verset 13 :
Version arabe classique du verset 13 de la sourate 70 :
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
70 : 13 - même son clan qui lui donnait asile,
70 : 13 - même son clan qui lui donnait asile,
Traduction Submission.org :
70 : 13 - Même toute sa tribu qui l’a élevé.
70 : 13 - Même toute sa tribu qui l’a élevé.
Traduction Droit Chemin :
70 : 13 - son clan qui lui donnait asile,
70 : 13 - son clan qui lui donnait asile,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
70 : 13 - Et ses proches qui l'ont abrité.
70 : 13 - Et ses proches qui l'ont abrité.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
70 : 13 - Et même son clan, lequel lui offre refuge.
70 : 13 - Et même son clan, lequel lui offre refuge.
Détails mot par mot du verset n° 13 de la Sourate n°70 :
Mot n°1 :
Mot :
وَفَصِيلَتِهِ
وَفَصِيلَتِهِ
Traduction du mot :
Et même son clan,
Et même son clan,
Prononciation :
wafaSiylatihi
wafaSiylatihi
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلَّتِى
ٱلَّتِى
Traduction du mot :
lequel
lequel
Prononciation :
alati
alati
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Féminin singulier
+
Radical : Pronom relatif / Féminin singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
تُءْوِيهِ
تُءْوِيهِ
Traduction du mot :
lui offre refuge.
lui offre refuge.
Prononciation :
tou'wiyhi
tou'wiyhi
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne féminin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne féminin singulier
+