Sourate 69 verset 34 :
Version arabe classique du verset 34 de la sourate 69 :
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
69 : 34 - et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
69 : 34 - et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
Traduction Submission.org :
69 : 34 - Et il ne préconisait pas de nourrir les pauvres.
69 : 34 - Et il ne préconisait pas de nourrir les pauvres.
Traduction Droit Chemin :
69 : 34 - et n'incitait pas à nourrir le nécessiteux.
69 : 34 - et n'incitait pas à nourrir le nécessiteux.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
69 : 34 - Il n'a pas non plus préconisé l'alimentation des pauvres.
69 : 34 - Il n'a pas non plus préconisé l'alimentation des pauvres.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
69 : 34 - Et nullement exhortant à nourrir le pauvre.
69 : 34 - Et nullement exhortant à nourrir le pauvre.
Détails mot par mot du verset n° 34 de la Sourate n°69 :
Mot n°1 :
Mot :
وَلَا
وَلَا
Traduction du mot :
Et nullement
Et nullement
Prononciation :
wala
wala
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
يَحُضُّ
يَحُضُّ
Traduction du mot :
exhortant
exhortant
Prononciation :
yaĥouĎou
yaĥouĎou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
عَلَىٰ
عَلَىٰ
Traduction du mot :
à
à
Prononciation :
Ɛala
Ɛala
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°4 :
Mot :
طَعَامِ
طَعَامِ
Traduction du mot :
nourrir
nourrir
Prononciation :
ŤaƐami
ŤaƐami
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْمِسْكِينِ
ٱلْمِسْكِينِ
Traduction du mot :
le pauvre.
le pauvre.
Prononciation :
almiçkiyni
almiçkiyni
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
+