Sourate 59 verset 23 :
Version arabe classique du verset 23 de la sourate 59 :
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
59 : 23 - C'est Lui, Dieu. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Dieu! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
59 : 23 - C'est Lui, Dieu. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Dieu! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
Traduction Submission.org :
59 : 23 - Il est le DIEU Unique ; il n’y a aucun autre dieu à côté de Lui. Le Roi, le Plus Sacré, la Paix, le Plus Fidèle, le Suprême, le Tout-Puissant, le Plus Puissant, le Plus Digne. DIEU soit glorifié ; loin au-dessus d’avoir des partenaires.
59 : 23 - Il est le DIEU Unique ; il n’y a aucun autre dieu à côté de Lui. Le Roi, le Plus Sacré, la Paix, le Plus Fidèle, le Suprême, le Tout-Puissant, le Plus Puissant, le Plus Digne. DIEU soit glorifié ; loin au-dessus d’avoir des partenaires.
Traduction Droit Chemin :
59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
59 : 23 - Il est Dieu; il n'y a pas d'autre dieu que Lui. Le Roi, le Saint, la Paix, les Fidèles, le Suprême, le Noble, le Puissant, le Dignifié. Dieu soit glorifié; bien au-dessus de ce qu'ils ont mis en place.
59 : 23 - Il est Dieu; il n'y a pas d'autre dieu que Lui. Le Roi, le Saint, la Paix, les Fidèles, le Suprême, le Noble, le Puissant, le Dignifié. Dieu soit glorifié; bien au-dessus de ce qu'ils ont mis en place.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
59 : 23 - Il est Allah (L'Idéal Absolu) ; celui dont nullement (il y a) de divinité excepté lui. Le Souverain (maître), le Pur, le Pacificateur, le Sécurisant, le Superviseur, le Tout-Puissant, Le Contraigneur, le Majestueux. Proclamation de pureté d' Allah (L'Idéal Absolu) envers (contre) ce qu' ils attribuent comme associé.
59 : 23 - Il est Allah (L'Idéal Absolu) ; celui dont nullement (il y a) de divinité excepté lui. Le Souverain (maître), le Pur, le Pacificateur, le Sécurisant, le Superviseur, le Tout-Puissant, Le Contraigneur, le Majestueux. Proclamation de pureté d' Allah (L'Idéal Absolu) envers (contre) ce qu' ils attribuent comme associé.
Détails mot par mot du verset n° 23 de la Sourate n°59 :
Mot n°1 :
Mot :
هُوَ
هُوَ
Traduction du mot :
Il est
Il est
Prononciation :
houwa
houwa
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱللَّهُ
ٱللَّهُ
Traduction du mot :
Allah (L'Idéal Absolu) ;
Allah (L'Idéal Absolu) ;
Prononciation :
allahou
allahou
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Nominatif
+
Radical : Nom Propre / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلَّذِى
ٱلَّذِى
Traduction du mot :
celui dont
celui dont
Prononciation :
alađi
alađi
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
+
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
+
Mot n°4 :
Mot :
لَآ
لَآ
Traduction du mot :
nullement (il y a)
nullement (il y a)
Prononciation :
la
la
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°5 :
Mot :
إِلَٰهَ
إِلَٰهَ
Traduction du mot :
de divinité
de divinité
Prononciation :
îlaha
îlaha
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin singulier / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°6 :
Mot :
إِلَّا
إِلَّا
Traduction du mot :
excepté
excepté
Prononciation :
îla
îla
Détail Grammatical :
Radical : Particule d'exceptio
+
Radical : Particule d'exceptio
+
Mot n°7 :
Mot :
هُوَ
هُوَ
Traduction du mot :
lui.
lui.
Prononciation :
houwa
houwa
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°8 :
Mot :
ٱلْمَلِكُ
ٱلْمَلِكُ
Traduction du mot :
Le Souverain (maître),
Le Souverain (maître),
Prononciation :
almalikou
almalikou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°9 :
Mot :
ٱلْقُدُّوسُ
ٱلْقُدُّوسُ
Traduction du mot :
le Pur,
le Pur,
Prononciation :
alqoudouçou
alqoudouçou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°10 :
Mot :
ٱلسَّلَٰمُ
ٱلسَّلَٰمُ
Traduction du mot :
le Pacificateur,
le Pacificateur,
Prononciation :
alçalamou
alçalamou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin / Nominatif
+
Mot n°11 :
Mot :
ٱلْمُؤْمِنُ
ٱلْمُؤْمِنُ
Traduction du mot :
le Sécurisant,
le Sécurisant,
Prononciation :
almou'minou
almou'minou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 4 / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 4 / Masculin / Nominatif
+
Mot n°12 :
Mot :
ٱلْمُهَيْمِنُ
ٱلْمُهَيْمِنُ
Traduction du mot :
le Superviseur,
le Superviseur,
Prononciation :
almouhayminou
almouhayminou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin / Nominatif
+
Mot n°13 :
Mot :
ٱلْعَزِيزُ
ٱلْعَزِيزُ
Traduction du mot :
le Tout-Puissant,
le Tout-Puissant,
Prononciation :
alƐaziyzou
alƐaziyzou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°14 :
Mot :
ٱلْجَبَّارُ
ٱلْجَبَّارُ
Traduction du mot :
Le Contraigneur,
Le Contraigneur,
Prononciation :
aljabarou
aljabarou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°15 :
Mot :
ٱلْمُتَكَبِّرُ
ٱلْمُتَكَبِّرُ
Traduction du mot :
le Majestueux.
le Majestueux.
Prononciation :
almoutakabirou
almoutakabirou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 5 / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Forme 5 / Masculin / Nominatif
+
Mot n°16 :
Mot :
سُبْحَٰنَ
سُبْحَٰنَ
Traduction du mot :
Proclamation de pureté d'
Proclamation de pureté d'
Prononciation :
çoubĥana
çoubĥana
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°17 :
Mot :
ٱللَّهِ
ٱللَّهِ
Traduction du mot :
Allah (L'Idéal Absolu)
Allah (L'Idéal Absolu)
Prononciation :
allahi
allahi
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°18 :
Mot :
عَمَّا
عَمَّا
Traduction du mot :
envers (contre) ce qu'
envers (contre) ce qu'
Prononciation :
Ɛama
Ɛama
Détail Grammatical :
Radical : Préposition / Radical : Conjonction de subordination
+
Radical : Préposition / Radical : Conjonction de subordination
+
Mot n°19 :
Mot :
يُشْرِكُونَ
يُشْرِكُونَ
Traduction du mot :
ils attribuent comme associé.
ils attribuent comme associé.
Prononciation :
youchrikouna
youchrikouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne masculin pluriel
+