Sourate 56 verset 38 :
Version arabe classique du verset 38 de la sourate 56 :
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 38 - pour les gens de la droite,
56 : 38 - pour les gens de la droite,
Traduction Submission.org :
56 : 38 - Pour ceux sur le côté droit.
56 : 38 - Pour ceux sur le côté droit.
Traduction Droit Chemin :
56 : 38 - pour les compagnons de la droite,
56 : 38 - pour les compagnons de la droite,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 38 - Pour ceux du côté droit.
56 : 38 - Pour ceux du côté droit.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 38 - Pour les affiliés de la droite,
56 : 38 - Pour les affiliés de la droite,
Détails mot par mot du verset n° 38 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
لِّأَصْحَٰبِ
لِّأَصْحَٰبِ
Traduction du mot :
Pour les affiliés de
Pour les affiliés de
Prononciation :
li'aSĥabi
li'aSĥabi
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْيَمِينِ
ٱلْيَمِينِ
Traduction du mot :
la droite,
la droite,
Prononciation :
alyamiyni
alyamiyni
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+