Sourate 56 verset 12 :
Version arabe classique du verset 12 de la sourate 56 :
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 12 - dans les Jardins des délices,
56 : 12 - dans les Jardins des délices,
Traduction Submission.org :
56 : 12 - Dans les jardins de la félicité.
56 : 12 - Dans les jardins de la félicité.
Traduction Droit Chemin :
56 : 12 - dans les jardins des délices,
56 : 12 - dans les jardins des délices,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 12 - Dans les jardins du bonheur.
56 : 12 - Dans les jardins du bonheur.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 12 - Dans des jardins (lieux régénérateurs) où du bien-être.
56 : 12 - Dans des jardins (lieux régénérateurs) où du bien-être.
Détails mot par mot du verset n° 12 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
Dans
Dans
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°2 :
Mot :
جَنَّٰتِ
جَنَّٰتِ
Traduction du mot :
des jardins (lieux régénérateurs) où
des jardins (lieux régénérateurs) où
Prononciation :
janati
janati
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلنَّعِيمِ
ٱلنَّعِيمِ
Traduction du mot :
du bien-être.
du bien-être.
Prononciation :
alnaƐiymi
alnaƐiymi
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+