-
Sourate 53 verset 6 :
Version arabe classique du verset 6 de la sourate 53 :
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 6 - doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Traduction Submission.org :
53 : 6 - Détenteur de toute l’autorité. De Sa plus haute hauteur.
Traduction Droit Chemin :
53 : 6 - doué de sagacité. Il s'établit
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 6 - Libre de tout défaut, il est devenu stable.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 6 - Détenteur de perspicacité. Puis il s'est établit,
Détails mot par mot du verset n° 6 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
ذُو
Racine :
ذو
Traduction du mot :
Détenteur
Prononciation :
đou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°2 :
Mot :
مِرَّةٍ
Racine :
مرر
Traduction du mot :
de perspicacité.
Prononciation :
miratin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
فَٱسْتَوَىٰ
Racine :
سوي
Traduction du mot :
Puis il s'est établit,
Prononciation :
fâçtawa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / Troisième personne masculin singulier
+