verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 10 verset 64 :
Version arabe classique du verset 64 de la sourate 10 :

لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
10 : 64 - Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles de Dieu -. Voilà l'énorme succès!
Traduction Submission.org :
10 : 64 - Pour eux, joie et bonheur dans ce monde, ainsi que dans l’Au-delà. Ceci est l’invariable loi de DIEU. Tel est le plus grand triomphe.
Traduction Droit Chemin :
10 : 64 - à eux la bonne nouvelle dans la vie d'ici-bas et dans l'Au-delà. Pas de changement aux paroles de Dieu. Voilà le triomphe immense.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
10 : 64 - Pour eux, c'est une bonne nouvelle dans la vie mondaine et dans l'au-delà. Il n'y a pas de changement aux paroles de Dieu. Tel est le grand triomphe.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
10 : 64 - Pour eux la bonne nouvelle dans la vie de ce bas monde, et dans l'au-delà nulle changement à la parole de Allah (Dieu) voilà le triomphe incommensurable.
Détails mot par mot du verset n° 64 de la Sourate n°10 :
Mot n°1 :
Mot :
لَهُمُ
Racine :
لي
Traduction du mot :
Pour eux
Prononciation :
lahoumou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin pluriel
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْبُشْرَىٰ
Racine :
بشر
Traduction du mot :
la bonne nouvelle
Prononciation :
albouchra
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Nominatif
Mot n°3 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
dans
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْحَيَوٰةِ
Racine :
حيي
Traduction du mot :
la vie
Prononciation :
alĥayati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
ٱلدُّنْيَا
Racine :
دنو
Traduction du mot :
de ce bas monde,
Prononciation :
aldounya
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Féminin singulier / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
وَفِى
Racine :
في
Traduction du mot :
et dans
Prononciation :
wafi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Préposition
Mot n°7 :
Mot :
ٱلْءَاخِرَةِ
Racine :
أخر
Traduction du mot :
l'au-delà
Prononciation :
al'aķirati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin singulier / Génitif (complément du nom)
Mot n°8 :
Mot :
لَا
Racine :
لا
Traduction du mot :
nulle
Prononciation :
la
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
Mot n°9 :
Mot :
تَبْدِيلَ
Racine :
بدل
Traduction du mot :
changement
Prononciation :
tabdiyla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Forme 2 / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°10 :
Mot :
لِكَلِمَٰتِ
Racine :
كلم
Traduction du mot :
à la parole de
Prononciation :
likalimati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
Mot n°11 :
Mot :
ٱللَّهِ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Allah (Dieu)
Prononciation :
allahi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
Mot n°12 :
Mot :
ذَٰلِكَ
Racine :
ذا
Traduction du mot :
voilà
Prononciation :
đalika
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom démonstratif / Masculin singulier
Mot n°13 :
Mot :
هُوَ
Racine :
هو
Traduction du mot :
le
Prononciation :
houwa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°14 :
Mot :
ٱلْفَوْزُ
Racine :
فوز
Traduction du mot :
triomphe
Prononciation :
alfawzou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Nominatif
Mot n°15 :
Mot :
ٱلْعَظِيمُ
Racine :
عظم
Traduction du mot :
incommensurable.
Prononciation :
alƐaŽiymou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant