Fiche détaillée du mot : فمهل
Graphie arabe :
فَمَهِّلِ
Décomposition grammaticale du mot : فَمَهِّلِ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ مَهِّلِ ] 
Prononciation :   famahili
Racine :مهل
Lemme :مَهِّلِ
Signification générale / traduction :   Alors fais mijoter
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre lent, doux, tranquille, paisible, agir paisiblement, prendre son temps, s'attarder, paître à son aise, accorder un délai, être en avant, précéder - enduire de goudron
Etre lent, doux, tranquille, paisible, agir paisiblement, prendre son temps, s'attarder, paître à son aise, accorder un délai, être en avant, précéder - enduire de goudron
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فمهل | ||
86 | 17 | فمهل الكفرين أمهلهم رويدا |
86 : 17 | Accorde donc un délai aux dénégateurs, accorde-leur un court délai. | |
-------------- 17 |