Fiche détaillée du mot : لمسنا
Graphie arabe :
لَمَسْنَا
Décomposition grammaticale du mot : لَمَسْنَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ لَمَسْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   lamaçna
Racine :لمس
Lemme :لَمَسُ
Signification générale / traduction :   avons touché (effleuré)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Toucher, palper avec la main, porter la main sur, tâter, caresser, déflorer, sentir, percevoir, examiner (avec les yeux), scruter, évaluer
Toucher, palper avec la main, porter la main sur, tâter, caresser, déflorer, sentir, percevoir, examiner (avec les yeux), scruter, évaluer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لمسنا | ||
72 | 8 | وأنا لمسنا السماء فوجدنها ملئت حرسا شديدا وشهبا |
72 : 8 | "Nous avons touché le ciel et nous l'avons trouvé rempli de gardes sévères et de météores. | |
-------------- 8 |