Fiche détaillée du mot : جذذا
Graphie arabe :
جُذَٰذًا
Décomposition grammaticale du mot : جُذَٰذًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ jُذَٰذًا ] 
Prononciation :   jouđađan
Racine :جذذ
Lemme :جُذَاذ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Couper, arracher, extirper, briser, exciser, retrancher
Couper, arracher, extirper, briser, exciser, retrancher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : جذذا | ||
21 | 58 | فجعلهم جذذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
21 : 58 | Il les mit en pièces, sauf la plus grande, afin qu'ils reviennent vers elle. | |
-------------- 58 |