Fiche détaillée du mot : الدواب
Graphie arabe :
ٱلدَّوَآبِّ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلدَّوَآبِّ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ دَّوَآبِّ ] 
Prononciation :   aldawabi
Racine :دبب
Lemme :دَآبَّة
Signification générale / traduction :   des créatures
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Marcher lentement, se mouvoir, se traîner, ramper, s'infiltrer, se répandre
Marcher lentement, se mouvoir, se traîner, ramper, s'infiltrer, se répandre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الدواب | ||
8 | 22 | إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون |
8 : 22 | Les pires des créatures auprès de Dieu sont les sourds-muets qui ne comprennent pas. | |
-------------- 22 | ||
8 | 55 | إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون |
8 : 55 | Les pires des créatures, auprès de Dieu, sont ceux qui ont dénié, qui n'ont pas cru. | |
-------------- 55 |