Fiche détaillée du mot : فارتقب
Graphie arabe :
فَٱرْتَقِبْ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱرْتَقِبْ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 8 / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱرْتَقِبْ ] 
Prononciation :   fârtaqib
Racine :رقب
Lemme :ارْتَقِبْ
Signification générale / traduction :   Alors guette
Principe actif / Sens verbal de la racine :
respecter, être vigilant, contrôler, superviser, soigner, prendre garde à, convoyer, escorter, garder, surveiller, avoir le cou épais
respecter, être vigilant, contrôler, superviser, soigner, prendre garde à, convoyer, escorter, garder, surveiller, avoir le cou épais
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فارتقب | ||
44 | 10 | فارتقب يوم تأتى السماء بدخان مبين |
44 : 10 | Sois aux aguets du jour où le ciel apportera une fumée manifeste | |
-------------- 10 | ||
44 | 59 | فارتقب إنهم مرتقبون |
44 : 59 | Sois aux aguets, eux aussi sont aux aguets. | |
-------------- 59 |