Fiche détaillée du mot : يجاورونك
Graphie arabe :
يُجَاوِرُونَكَ
Décomposition grammaticale du mot : يُجَاوِرُونَكَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 3 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُjَاوِرُ ] + [ ونَ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   youjawirounaka
Racine :جور
Lemme :يُجَاوِرُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être des voisins, accuser d'injustice, élever la voix, crier, protéger, supplier, implorer Dieu, s'allonger, s'étendre, mugir, beugler
être des voisins, accuser d'injustice, élever la voix, crier, protéger, supplier, implorer Dieu, s'allonger, s'étendre, mugir, beugler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يجاورونك | ||
33 | 60 | لئن لم ينته المنفقون والذين فى قلوبهم مرض والمرجفون فى المدينة لنغرينك بهم ثم لا يجاورونك فيها إلا قليلا |
33 : 60 | Si les hypocrites, ceux qui ont une maladie dans leur cœur, et ceux qui provoquent de l'agitation dans la ville ne cessent pas, Nous t'inciterons contre eux, et alors, ils ne resteront que peu de temps dans ton voisinage. | |
-------------- 60 |