Fiche détaillée du mot : لمعزولون
Graphie arabe :
لَمَعْزُولُونَ
Décomposition grammaticale du mot : لَمَعْزُولُونَ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ مَعْزُولُونَ ] 
Prononciation :   lamaƐzoulouna
Racine :عزل
Lemme :مَعْزُولُون
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
mettre de côté, isoler, retirer, laisser, éloigner, écarter, ôter, reléguer, bannir, déporter, exclure, exiler, sacquer, balayer, déposer, révoquer, démettre, destituer, séparer
mettre de côté, isoler, retirer, laisser, éloigner, écarter, ôter, reléguer, bannir, déporter, exclure, exiler, sacquer, balayer, déposer, révoquer, démettre, destituer, séparer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لمعزولون | ||
26 | 212 | إنهم عن السمع لمعزولون |
26 : 212 | Ils sont écartés de toute écoute. | |
-------------- 212 |