Fiche détaillée du mot : ملومين
Graphie arabe :
مَلُومِينَ
Décomposition grammaticale du mot : مَلُومِينَ
Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ مَلُومِينَ ] 
Prononciation :   maloumiyna
Racine :لوم
Lemme :مَلُوم
Signification générale / traduction :   blâmables
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Blâmer, critiquer, reprendre quelqu'un, faire des reproches, censurer, réprimander, désapprouver, reprocher, faire des remontrances
Blâmer, critiquer, reprendre quelqu'un, faire des reproches, censurer, réprimander, désapprouver, reprocher, faire des remontrances
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ملومين | ||
23 | 6 | إلا على أزوجهم أو ما ملكت أيمنهم فإنهم غير ملومين |
23 : 6 | sauf de leurs épouses ou de ce qu'ils possèdent par serment, en quoi on ne peut les blâmer. | |
-------------- 6 | ||
70 | 30 | إلا على أزوجهم أو ما ملكت أيمنهم فإنهم غير ملومين |
70 : 30 | excepté envers leurs épouses ou ce qu'ils possèdent par serment, en cela il n'y a pas de blâme | |
-------------- 30 |