Fiche détaillée du mot : لتحصنكم
Graphie arabe :
لِتُحْصِنَكُم
Décomposition grammaticale du mot : لِتُحْصِنَكُم
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 2ème personne du masculin singulier / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لِ ] + [ تُحْصِنَ ] + [ كُم ] 
Prononciation :   litouĥSinakoum
Racine :حصن
Lemme :أَحْصَنَتْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre fort, fortifier, rester chez soi dans la vertu, chastement, être inaccessible, (se) garder intact
Etre fort, fortifier, rester chez soi dans la vertu, chastement, être inaccessible, (se) garder intact
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لتحصنكم | ||
21 | 80 | وعلمنه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شكرون |
21 : 80 | Nous lui apprîmes la fabrication d'armures afin qu'elles vous préservent de vos violences. Êtes-vous donc reconnaissants ? | |
-------------- 80 |