Fiche détaillée du mot : بنخل
Graphie arabe :
بِنَخْلٍ
Décomposition grammaticale du mot : بِنَخْلٍ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ نَخْلٍ ] 
Prononciation :   binaķlin
Racine :نخل
Lemme :نَخْل
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tamiser, trier, séparer les parties viles et enlever les meilleures, cribler, bluter, purifier, épurer, faire tomber
Tamiser, trier, séparer les parties viles et enlever les meilleures, cribler, bluter, purifier, épurer, faire tomber
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بنخل | ||
18 | 32 | واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعنب وحففنهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا |
18 : 32 | Propose-leur l'exemple de deux hommes : à l'un d'eux Nous avions donné deux jardins de vignes que Nous avions entourés de palmiers et Nous avions placé entre eux des cultures. | |
-------------- 32 |