Fiche détaillée du mot : وحففنهما
Graphie arabe :
وَحَفَفْنَٰهُمَا
Décomposition grammaticale du mot : وَحَفَفْنَٰهُمَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne duel
Décomposition :     [ وَ ] + [ حَفَفْ ] + [ نَٰ ] + [ هُمَا ] 
Prononciation :   waĥafafnahouma
Racine :حفف
Lemme :حَفَفْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Entourer, envelopper, être placé autour de quelque chose, ranger, disposer, couvrir, protéger ; être mêlé, embrouillé
Entourer, envelopper, être placé autour de quelque chose, ranger, disposer, couvrir, protéger ; être mêlé, embrouillé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وحففنهما | ||
18 | 32 | واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعنب وحففنهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا |
18 : 32 | Propose-leur l'exemple de deux hommes : à l'un d'eux Nous avions donné deux jardins de vignes que Nous avions entourés de palmiers et Nous avions placé entre eux des cultures. | |
-------------- 32 |