Fiche détaillée du mot : وطهر
Graphie arabe :
وَطَهِّرْ
Décomposition grammaticale du mot : وَطَهِّرْ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ طَهِّرْ ] 
Prononciation :   waŤahir
Racine :طهر
Lemme :طَهَّرَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
nettoyer, aseptiser, assainir, purifier, circoncire, nettoyer, rendre propre, écarter, éloigner, s'abstenir du péché, être vertueux
nettoyer, aseptiser, assainir, purifier, circoncire, nettoyer, rendre propre, écarter, éloigner, s'abstenir du péché, être vertueux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وطهر | ||
22 | 26 | وإذ بوأنا لإبرهيم مكان البيت أن لا تشرك بى شيءا وطهر بيتى للطائفين والقائمين والركع السجود |
22 : 26 | Quand Nous avons indiqué à Abraham le lieu de la Maison : "Ne M'associe rien, et purifie Ma Maison pour ceux qui la visitent, ceux qui s'y tiennent, qui s'inclinent et se prosternent. | |
-------------- 26 |