Fiche détaillée du mot : وأكواب
Graphie arabe :
وَأَكْوَابٌ
Décomposition grammaticale du mot : وَأَكْوَابٌ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَكْوَابٌ ] 
Prononciation :   wa'akwaboun
Racine :كوب
Lemme :أَكْوَاب
Signification générale / traduction :   Ainsi que des récipients à boire
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Boire dans un grand vase ou une grande coupe
Boire dans un grand vase ou une grande coupe
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأكواب | ||
43 | 71 | يطاف عليهم بصحاف من ذهب وأكواب وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين وأنتم فيها خلدون |
43 : 71 | On fera circuler parmi eux des plateaux en or et des coupes. Il y aura là ce que désirent les âmes et ce que les yeux trouvent délectables. Vous y demeurerez éternellement. | |
-------------- 71 | ||
76 | 15 | ويطاف عليهم بءانية من فضة وأكواب كانت قواريرا |
76 : 15 | On fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines, | |
-------------- 15 | ||
88 | 14 | وأكواب موضوعة |
88 : 14 | des coupes posées, | |
-------------- 14 |