Fiche détaillée du mot : المزن
Graphie arabe :
ٱلْمُزْنِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُزْنِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُزْنِ ] 
Prononciation :   almouzni
Racine :مزن
Lemme :مُزْن
Signification générale / traduction :   des Cumulonimbus
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'en aller, s'éloigner en poursuivant tout droit son chemin, fuir, remplir (une outre)
S'en aller, s'éloigner en poursuivant tout droit son chemin, fuir, remplir (une outre)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المزن | ||
56 | 69 | ءأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون |
56 : 69 | Est-ce vous qui l'avez faite descendre des nuages ? Ou bien sommes-Nous Ceux qui faisons descendre ? | |
-------------- 69 |