Fiche détaillée du mot : نحس
Graphie arabe :
نَحْسٍ
Décomposition grammaticale du mot : نَحْسٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ نَحْسٍ ] 
Prononciation :   naĥçin
Racine :نحس
Lemme :نَحْس
Signification générale / traduction :   néfaste
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre dur, insupportable, faire souffrir, fatiguer quelqu'un, être de mauvaise augure, être sinistre, malencontreux, néfaste, porter malheur
Etre dur, insupportable, faire souffrir, fatiguer quelqu'un, être de mauvaise augure, être sinistre, malencontreux, néfaste, porter malheur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نحس | ||
54 | 19 | إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا فى يوم نحس مستمر |
54 : 19 | Nous envoyâmes contre eux un vent mugissant en un jour néfaste et interminable, | |
-------------- 19 |